Do Somethin' : Paroles & Traduction
our voir les paroles antérieures à Do Somethin', rendez-vous sur l'ancienne version de Britney pears n Line : www.webzinemaker.com/britney_online
Do Somethin' / Fais Quelque chose
[Intro]
Do you feel this / Est-ce que tu le sens ?
I know you feel this / Je sais que tu le sens...
Are you ready ? / Es-tu prêt ?
I dont think so... / Je ne pense pas...
_________________________
Somebody give me my truck / Quelqu'un me donne mon 4x4
So I can ride on the clouds / Ainsi je peux rouler sur les nuages
So I can turn up the bass like... / Ainsi nous pouvous faire monter la basse comme...
Somebody pass my guitar / Quelqu'un me passe ma guitare
So I can look like a star / Ainsi j'ai lair d'une star
And spend this cash like... / Et dépenser ce fric comme...
What you gonna do when the croud goes "Ayo" ? / Que vas-tu faire quand la foule dira "Ayo" ?
Why you standin' on the wall ? / Pourquoi restes-tu contre le mur ?
Music startin' everywhere / La musique commence partout
So why don't you just move along ? / Alors pourquoi ne suis-tu pas simplement le rythme ?
_________________________
[Refrain 2x]
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
_________________________
Now you all in my grill / Maintenant tu passes à la casserole
Cause I say what I feel / Car je dis ce que je ressens
Only rocks on what's real / Ne bouge que sur ce qui est vrai
Now... (bump, bump...) / Maintenant... (bump, bump...)
But I can't do that with you / Mais je ne peux pas faire ça avec toi
Only here with my crew / Seulement ici avec mon gang
I can roll if you can / Je peux rouler si tu le peux
Don't be a punk, punk... / Ne sois pas un punk, punk...
What you gonna do when the croud goes "Ayo" ? / Que vas-tu faire quand la foule dira "Ayo" ?
Why you standin' on the wall ? / Pourquoi restes-tu contre le mur ?
Music startin' everywhere, oh / La musique commence partout, oh
So why don't you just move along ? / Alors pourquoi ne suis-tu pas simplement le rythme ?
_________________________
[Refrain 3x]
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
_________________________
Na nananananana
Uh !
Na nananananananana
_________________________
[Bridge]
I see you lookin' over here / Je te vois regarder par ici
Can't you tell "I'm havin' fun" / Ne peux-tu pas dire "Je m'amuse"
If you know like I know / Si tu savais comme je sais
You would stop / Tu arrêterais
Starin' at us / Regarde vers nous
And get your own space / Et prends ta propre place
And do something / Et fais quelque chose
_________________________
[Refrain 3x]
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak (Fuck !) / Comme si j'étais du genre un peu anormale (Merde !)
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
I see you lookin' at me / Je te vois me regarder
Like I'm some kind of freak / Comme si j'étais du genre un peu anormale
Get up out of your seat / Lève-toi, quitte ton siège
Why dont you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
_________________________
Fuck ! / Merde !
Do somethin' / Fais quelque chose
Ow ! / Ow !
Why don't you do somethin' ? / Pourquoi ne fais-tu pas quelque chose ?
www.britney.fr.tc
ET AUSSI ==> Retrouvez le clip dans la partie 'Médias' !
INFO ==> Ci-dessus, pochette du single !